
Info: IMDB | ČSFD| FDB
Související filmy: Inspektor Regan, Spiknutí, Urvi co můžeš
Hlavní role v českém znění: Petr Haničinec - John Thaw (Jack Regan), Josef Zíma - Dennis Waterman (George Carter).
Epizody:
Známá firma / Golden Boy
Dále v českém znění Jaroslav Kepka - Dudley Sutton (Max Deller), Martin Stropnický - John Nolan (Bernie Conway), Stanislav Fišer - Anthony Morton (Harry Fuller), Simona Stašová - Ann Zelda (Joanna Drummondová), Dalimil Klapka - Peter Miles (Bradshaw), Petr Pelzer (Drummond), Jan Schánilec (James) a další.
Zvuk: Jiří Zelenka
Střih: Jiří Šesták
Asistentka režie: Marta Ballingová
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková
Překlad: Alena Vlasáková
Dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
Žít nad poměry / Chalk and Cheese
Dále v českém znění: David Vejražka - Paul Jones (Tommy Garret), Petr Svoboda - Shane Briant (Giles Nunn), Pavel Pípal - David Lodge (táta Garret), Ilona Svobodová - Lesley-Anne Down (Caroline Selhurstová), Otto Šimánek - Ken Wynne (Albie Fenner), Dalimil Klapka - Raymond Adamson (Tolman), Eva Klepáčová - Betty England (Tolmanová), Jiří Novotný - Jeremy Child (Elphick)], Jan Schánilec - Ivor Salter (Ibbitt), Vladimír Dlouhý - Stephen Bent (Scouler), Otakar Brousek st. - Peter Howell (Alan Sevier) a další.
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková, Ladislav Dražan
Překlad: Jan Nemejovský
Dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
Podezřelý kamión / Nightmare
Dále v českém znění: Soběslav Sejk - Garfield Morgan (Frank Haskins), Boris Rösner - Paul Antrim (Michael Farrell), Alfred Strejček - Tony Rohr (Sean Flynn), Zdeněk Žák - Barry Philips (Keith Wilson), Michal Pavlata - David Gillies (Norman Charles), Daniela Bartáková - Lea Brodie (Jane), Jiří Havel - John Alkin (Tom Daniels), Antonín Molčík - David Ellison (Holanďan)], Viola Zinková - Enid Irvin (Charlesová), Otto Lackovič - Kenneth Watson (Jeff Horrocks), Ferdinand Krůta - J.G. Devlin (Tony Hey), Miroslav Nohýnek a další.
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková, Ladislav Dražan
Překlad: Jan Nemejovský
Dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986
Trojský autobus / Trojan Bus
Dále v českém znění: Jan Přeučil - Garfield Morgan (Frank Haskins), Pavel Rímský - Patrick Mower (Colin McGruder), Michal Pavlata - George Layton (Ray Stackpole), Jana Drbohlavová - Lynda Bellingham (Nancy Kingová), Soběslav Sejk - Robert Dorning (Leonard Geisler), Jan Řeřicha - Frederick Jaeger (Goldman), Eva Miláčková - Carol MacReady (Kath), Zdeněk Kutil - Leslie Dwyer (Ted Greenhead)], Jan Vlasák - Roger Sloman (Cosby) a další.
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková, Ladislav Dražan
Překlad: Jaromír Kvapil
České dialogy: Petr Kučera
Režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1987
Liška v kruhu / Ringer
Dále v českém znění: Jan Přeučil - Garfield Morgan (Frank Haskins), Jan Schánilec - Ian Hendry (Dave Brooker), Jiří Zahajský - Brian Blessed (Frank Kemble), Radka Malá - Jill Townsend (Jenny Peters), Ilja Prachař - Colin Douglas (velitel), Jiří Prager - Colin Prockter (Hawes), Jan Faltýnek - Ray Mort (Bernard Driscoll), Ivanka Devátá - Toni Palmer (Edi Driscollová)], Eva Jiroušková - June Brown (Martinová), Zdeněk Žák - Alan Lake (John Merrick), Jiří Bruder - Leslie Sarony (Soldát) a další.
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková, Ladislav Dražan
Překlad: Vlastimil Horáček
České dialogy: Petr Kučera
Režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1987
Velký bratr / Big Brother
Dále v českém znění: Jan Přeučil - Garfield Morgan (Frank Haskins), Jana Andresíková - Gwen Taylor (Anne Knightly), Stanislav Fišer - Michael Robbins (Kevin Lee), Jiří Štěpnička - Maurice Roëves (Phil Deacon), Pavel Kříž - David Dixon (Andy Deaconrles), Vítězslav Jandák - John Clive (John Frewin), Jan Kanyza - Roy Boyd (Stan Traynor), Petr Svoboda - John Halstead (Betty)], Monika Žáková - Merdelle Jordine (Angela), David Prachař - Doyle Richmond (Linbert Rea), Jiří Prager - John Clive (John Frewin) a další.
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková, Ladislav Dražan
Překlad: Jan Nemejovský
České dialogy: Petr Kučera
Režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1987
Královský pěšák / Queen's Pawn
Dále v českém znění: Jan Přeučil - Garfield Morgan (Frank Haskins), Petr Štěpánek - Tony Selby (Johnny Lyon), Jiří Novotný - Julian Glover (Bernard Stone), Jiří Holý - Morris Perry (Maynon), Marek Vašut - Christopher Ellison (Phillip Budd), Milena Steinmasslová - Lynn Dearth (Sheila Lyonová), Ljuba Krbová - Judy Monahan (Jane Buddová), Jan Schánilec - Martin Read (Jimmy Thorpe)], Jaroslav Kepka - John Flanagan (Matt Mathews), Ilona Svobodová - Malou Cartwright (Angie), Jiří Klem - Keith Washington (reportér), Jiří Prager - Ben Howard (Ronnie), Dalimil Klapka a další.
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová, Boris Adamec
Zvuk: Jiří Zelenka
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výrobního štábu: Jiřina Finková, Ladislav Dražan
Překlad: Jan Nemejovský
České dialogy: Petr Kučera
Režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1987